Jungsuk in our time
3-4 joseki, translated from Korean
Korea is waking up! The Korean Baduk Association has published its first
Go book in English. Jungsuk is Korean for Joseki. This book is a dictionary
of modern 3-4 joseki. It is an attractive looking book. Interestingly, the badug
terms we use the japanese terms like joseki, sente and atari are not translated!
This book reflects the Korean-Japanese rivalry in Badug-Go.
Junsuk in our time overlaps with Ishida vol 1, the main lines are the same, but you
will find variations in one book not listed in the other.
In the book you will find an index in diagram form, and a glossary explaining the 12
korean words used. In total 350 pages.
Written by: Seo Bong-soo 9dan and Jung Dong-sik 5dan, Translates by Nam Chihyung 1dan.
Published by Hankuk Kiwon, Korean Baduk Association.
Conditions of sale|
e-mail us